跳到内容
折叠侧栏
磐中觉道 • Wiki
搜索
个人工具
创建账号
登录
导航
Login
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
查看“雜阿含經 第133經”的源代码
页面
讨论
选择语言
选择语言
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
阅读
查看源代码
查看历史
更多
阅读
查看源代码
查看历史
←
雜阿含經 第133經
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
用户
、
管理员
、limited
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{| width="100%" |+ style="border: 0px solid black;" | |<small>[[雜阿含經 第132經|'''<u>雜阿含經 第132經</u>''' {{#fas:arrow-circle-left}}]]</small> |style="text-align:right;" | <small>[[雜阿含經 第134經|'''{{#fas:arrow-circle-right}} <u>雜阿含經 第134經</u>''']]</small> |} <blockquote>如是我闻: 一时,佛住[[舍卫国]][[祇树给孤独园]]。 尔时,世尊告诸比丘:“何所有故,何所起,何所系著,何所见我,令众生无明所盖,爱系其首<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 愛繫其首:被貪愛綁著而牽著走(如同牛被軛給拉著走)。]''</ref>,长道驱驰,生死轮回,生死流转,不知[[本际]]?” 诸比丘白佛言:“世尊是法根、法眼、法依。善哉,世尊!唯愿哀愍,广说其义,诸比丘闻已,当受奉行。” 佛告比丘:“谛听,善思,当为汝说。诸比丘!'''色有故,色事起,色系著,色见我,令众生无明所盖,爱系其首,长道驱驰,生死轮回,生死流转'''。受、想、行、识亦复如是。诸比丘!色为常耶?为非常耶?” 答曰:“无常,世尊!” 复问:“若无常者,是苦耶?” 答曰:“是苦,世尊!” “如是,比丘!'''若无常者是苦,是苦有故,是事起、系著、见我<ref>''若无常者是苦,是苦有故,是事起、系著、见我:之所以无常是苦,是由于“事起、系著、见我”。<sup>ywsz, 7-28-2021</sup>''</ref>,令众生无明所盖,爱系其头,长道驱驰,生死轮回,生死流转。受、想、行、识亦复如是。是故,诸比丘!诸所有色,若过去、若未来、若现在,若内、若外、若[[麤]]、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切[[异我|非我、非异我、不相在]],是名正慧。受、想、行、识亦复如是'''。 “'''如是见、闻、觉、识、得、求、忆、随觉、随观'''<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 见、闻、觉、识、得、求、忆、随觉、随观:见是眼識的作用,闻是耳識的作用,觉是鼻、舌、身三識的作用,识(知)是意識的作用,得是获得,求是寻求,忆是忆念,觉、观是指“尋、伺”,尋是粗的心相,伺是細的心相。]''</ref>''',彼一切非我、非异我、不相在,是名正慧。''' '''“若有见言有我、有世间、有此世,常、恒、不变易法<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 有我、有世間、有此世,常、恒、不變易法:即「常見」,認為身心乃至世界常住不變的見解。例如認為有「真我」或「造物主」永恆不變的見解。]即认为我、世间常恒不变。''</ref>,彼一切非我、非异我、不相在,是名正慧。''' '''“若复有见非此我、非此我所、非当来我、非当来我所<ref>[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html ''非此我、非此我所、非當來我、非當來我所:沒有此世的我、沒有此世我所擁有的、沒有未來世的我、沒有未來世我所擁有的;在此經特指「斷見」的一種。與佛法的不同在於佛法的「無我」是基於因緣生滅的結論,而不是否定因果的斷滅論。'']</ref>,彼一切非我、非异我、不相在,是名正慧。''' '''“若多闻圣弟子于此六见处<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 六見處:六個觀察處。這六個觀察處為「五陰」加上外道虛妄的邊見(常見、斷見)所見,都是無我的。]''</ref>观察非我、非我所,如是观者,于佛所狐疑断,于法、于僧狐疑断。是名,比丘!多闻圣弟子不复堪任<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 不復堪任:不再能夠。]''</ref>作身、口、意业[[趣]]三恶道;正使放逸<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 正使放逸:縱使懈怠於修行。]''</ref>,圣弟子决定向三菩提<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/133.html 決定向三菩提:必定正確地趨向正覺,指初果聖者不會退轉,遲早會證得涅槃。三菩提為音譯,義譯為「正覺」,另譯作「三佛」,指真正的覺悟。]''</ref>,七有天人往来<ref>''七有天人往來:最多於天界與人間往返七次(為證得「須陀洹果」者)。''</ref>,作苦边。'''” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。</blockquote> [[Category:《杂阿含经》]] {{DEFAULTSORT:雜阿含經0133經}} <references /> [[Category:《杂阿含经》第06卷]] [[Category:见相应]]
返回
雜阿含經 第133經
。