跳到内容
折叠侧栏
磐中觉道 • Wiki
搜索
个人工具
创建账号
登录
导航
Login
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
查看“雜阿含經 第595經”的源代码
页面
讨论
选择语言
选择语言
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
阅读
查看源代码
查看历史
更多
阅读
查看源代码
查看历史
←
雜阿含經 第595經
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
用户
、
管理员
、limited
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{| width="100%" |+ style="border: 0px solid black;" | |<small>[[雜阿含經 第594經|'''<u>雜阿含經 第594經</u>''' {{#fas:arrow-circle-left}}]]</small> |style="text-align:right;" | <small>[[雜阿含經 第596經|'''{{#fas:arrow-circle-right}} <u>雜阿含經 第596經</u>''']]</small> |} <blockquote>如是我闻: 一时,佛住[[舍卫国]][[祇树给孤独园]]。 时,有无烦[[天人|天子]],容色绝妙,来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言: “生彼[[无烦天]],解脱<code>七比丘</code>, 贪、瞋恚已尽,超世度恩爱, 谁度于[[诸流]],难度<code>死魔</code><ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/595.html 死魔:死亡會斷人性命,所以比喻為死魔。「魔」是音譯「魔羅」的簡稱,有奪命、障礙、擾亂、破壞的意思。]''</ref>军? 谁断<code>死魔</code>縻,永超烦恼[[轭鞅|轭]]?” 尔时,世尊说偈答言: “尊者优波迦,及波罗揵荼、 弗迦罗娑梨、跋提、揵陀叠、 亦婆休难提,及波毘瘦㝹, 如是等一切,悉皆度诸流, 断绝死魔縻,度彼难度者, 断诸死魔縻,超越诸天轭, 说甚深妙法,觉悟难知者, 巧便问深义,汝今为是谁?” 时,彼天子说偈白佛: “我是[[阿那含]],生彼无烦天, 故能知斯等,解脱七比丘, 尽贪欲瞋恚,永超世恩爱。” 尔时,世尊复说偈言: “眼耳鼻舌身,第六意入处, 若彼名及色,得无馀灭尽, 能知此诸法,解脱七比丘, 贪有悉已尽,永超世恩爱。” 时,彼天子复说偈言: “鞞跋楞伽村<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/595.html 鞞跋楞伽:過去伽葉佛時代的村落名,位於佛世時的拘薩羅國境內。又譯為「鞞婆陵耆」。]''</ref>,我于彼中住, 名[[难提婆罗]],造作诸瓦器, [[迦叶佛]]弟子,持优婆塞法, 供养于父母,离欲修梵行, 世世为我友,我亦彼知识, 如是等大士,宿命共和合, 善修于身心,持此后边身。” 尔时,世尊复说偈言: “如是汝贤士,如汝之所说, 鞞跋楞伽村,名难提婆罗, 迦叶佛弟子,受[[优婆塞]]法, 供养于父母,离欲修梵行, 昔是汝知识,汝亦彼良友, 如是诸正士,宿命共和合, 善修其身心,持此后边身。” 佛说此经已,时彼天子闻佛所说,欢喜随喜,即没不现<ref>[http://buddhaspace.org/agama/sub/595.html ''http://buddhaspace.org/agama/sub/595.html'']</ref>。</blockquote> [[Category:《杂阿含经》]] [[Category:诸天相应]] {{DEFAULTSORT:雜阿含經0595經}} [[Category:《杂阿含经》第22卷]]
返回
雜阿含經 第595經
。