跳到内容
折叠侧栏
磐中觉道 • Wiki
搜索
个人工具
创建账号
登录
导航
Login
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
查看“雜阿含經 第924經”的源代码
页面
讨论
选择语言
选择语言
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
阅读
查看源代码
查看历史
更多
阅读
查看源代码
查看历史
←
雜阿含經 第924經
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
用户
、
管理员
、limited
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{| width="100%" |+ style="border: 0px solid black;" | |<small>[[雜阿含經 第923經|'''<u>雜阿含經 第923經</u>''' {{#fas:arrow-circle-left}}]]</small> |style="text-align:right;" | <small>[[雜阿含經 第925經|'''{{#fas:arrow-circle-right}} <u>雜阿含經 第925經</u>''']]</small> |} <blockquote> 如是我闻: 一时,佛住[[王舍城]][[迦兰陀竹园]]。 尔时,世尊告诸比丘:“世间马有八态。何等为八?谓恶马临驾车时,后脚蹹人<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 後脚蹹人:後腳踏人。「蹹」同「踏」。]''</ref>,前脚跪地,奋头啮人<ref>''奮頭齧人:拼命咬人。''</ref>,是名世间马第一态。复次,恶马就驾<ref>''就駕:將馬套上車轅(車前用來套駕牲畜的兩根直木,左右各一)以出行。''</ref>车时,低头振轭<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 低頭振軛:低著頭試圖甩掉套在頸背上的軛。「軛」是在車衡兩端扼住牛、馬等頸背上的曲木,讀音同「餓」。]''</ref>,是名世间恶马第二之态。复次,世间恶马就驾车时,下道而去,或复偏厉车<ref>''[http://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 下道而去,或復偏厲車:離開道路,或是甚至使車偏離道路。]''</ref>,令其翻覆,是名第三之态。复次,世间恶马就驾车时,仰头却行<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 仰頭却行:抬起頭、倒退著走。]''</ref>,是名世间恶马第四之态。复次,世间恶马就驾车时,小得鞭杖<ref>''小得鞭杖:轻微的鞭杖?''</ref>,或断缰折勒,纵横驰走<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 斷韁折勒,縱橫馳走:破壞拴繫的繩索,四處奔跑。「韁」和「勒」皆為拴繫馬匹的繩索。]''</ref>,是名第五之态。复次,世间恶马就驾车时,举前两足,而作人立,是名第六之态。复次,世间恶马就驾之时,加之鞭杖,安住不动,是名第七之态。复次,世间恶马就驾之时,丛聚四脚<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 叢聚四脚:把四隻腿彎曲聚在一起。]''</ref>,伏地不起,是名第八之态。 “如是,世间恶丈夫于<code>正法、律</code>有八种过。何等为八?若比丘!诸梵行者以见闻疑罪<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 見聞疑罪:親自看到、聽別人說、或合理懷疑,而認為他人犯戒。]''</ref>而[[发举]]时,彼则瞋恚,反呵责彼言:‘汝愚痴,不辩不善,他立举汝,汝云何举我<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 他立舉汝,汝云何舉我:別人應該要檢舉你才對,你哪有資格來檢舉我?]''</ref>?’如彼恶马,后脚双蹹,前脚跪地,断鞅折[[轭鞅|轭]],是名丈夫于正法、律第一之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举,反出他罪<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 反出他罪:反而說對方犯戒而應該懺悔。「出罪」指犯戒後向未犯戒的僧眾懺悔。]''</ref>,犹如恶马怒项折轭,是名丈夫于正法、律第二之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举,不以正答,横说馀事,瞋恚㤭慢,隐覆嫌恨,不忍,无所由作<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 不以正答,橫說餘事,瞋恚憍慢,隱覆嫌恨,不忍,無所由作:不正面回答,離題而說著不相干的事,忿怒又傲慢,掩蓋過錯,怨恨,不接受,消極不配合。]''</ref>,如彼恶马不由正路,令车翻覆,是名丈夫于正法、律第三之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举,令其忆念,而作是言:‘我不忆念。’抵突不伏<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 觝突不伏:頂撞不服,不認錯。「觝」讀音同「抵」。]''</ref>,如彼恶马却缩转退,是名丈夫于正法、律第四之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举时,轻蔑不数其人,亦不数僧<ref>''[https://buddhaspace.org/agama/sub/924.html 輕蔑不數其人,亦不數僧:藐視、不理會檢舉人、也不理會僧團。相當的南傳經文作「不理會僧團、不理會責備者」。]''</ref>,摄持衣钵,随意而去,如彼恶马加以鞭杖,纵横驰走,是名丈夫于正法、律第五之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举时,自处高床、与诸[[上座]]共诤曲直,如彼恶马双脚人立,是名丈夫于正法、律第六之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举时,默然不应,以恼大众,如彼恶马加其鞭杖,兀然不动,是名丈夫于正法、律第七之过。 “复次,比丘!诸梵行者以见闻疑举时,则便[[舍戒]],自生退没,到于寺门,而作是言:‘汝默然快喜安住,我自舍戒退没。’如彼恶马丛聚四足,伏地不动,是名丈夫于正法、律第八之过。是名比丘于正法、律有八种丈夫过恶。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 <ref>[http://buddhaspace.org/agama/sub/924.html ''台大狮子吼佛学专站:杂阿含经 第924经'']</ref></blockquote> == 杂阿含经论会编 == <references /> [[Category:《杂阿含经》]] {{DEFAULTSORT:雜阿含經0924經}} [[Category:《杂阿含经》第33卷]] [[Category:马相应]]
返回
雜阿含經 第924經
。