杂阿含经 第43经
杂阿含经 第42经 | 杂阿含经 第44经 |
如是我闻:
尔时,世尊告诸比丘:“
取故生著,不取则不著
[1]。谛听,善思,当为汝说。”比丘白佛:“唯然,受教。”
佛告比丘:“云何取故生著?
愚痴无闻凡夫于色见是我、异我、相在,见色是我、我所而取;取已,彼色若变、若异,心亦随转;心随转已,亦生取著摄受心住[2];摄受心住故,则生恐怖、障碍、心乱,以取著故。愚痴无闻凡夫于受、想、行、识,见我、异我、相在,见识是我、我所而取;取已,彼识若变、若异,彼心随转;心随转故,则生取著摄受心住;住已,则生恐怖、障碍、心乱,以取著故,是名取著
。“云何名不取不着?多闻圣弟子于色不见我、异我、相在,于色不见我、我所而取;不见我、我所而取已,彼色若变、若异,心不随转;心不随转故,不生取著摄受心住;不摄受住故,则不生恐怖、障碍、心乱,不取著故。如是受、想、行、识,不见我、异我、相在,不见我、我所而取。彼识若变、若异,心不随转;心不随转故,不取著摄受心住;不摄受心住故,心不恐怖、障碍、心乱,以不取著故,是名不取著。是名取著、不取著。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
- ↑ 此处的取和著的区别在哪里呢?取似乎更侧重于认识分别之后坚持某种认知的意思,比如一个人对车熟悉(即认识、分别)后(即取),可能会开始对速度快的车产生爱著,不舍离,对速度慢的车产生厌弃,舍离,即著。“取”又如此经中如执取于有一个我。ywsz20, 5-6-2021
- ↑ “摄受…住/系着住(SA);所缠(MA)”,南传作“持续遍取”(pariyādāya tiṭṭhanti,逐字译为“遍取后-住立(存续)”),菩提比丘长老英译为“持续缠住”(remain obsessing)。